Oberflächlich betrachtet ist der legendäre Jazzpianist Chick Corea ein Italiener aus Boston. Doch seit er im Birdland am Musikpavillon der Latin-Jazz-Ikone Mongo Santamaria angefangen hat, hegt der mit einem Grammy ausgezeichnete Keyboard-Visionär seit jeher eine tiefe Liebe zu den Rhythmen, die in den Vierteln Spanish Harlem und der Upper West Side von New York City aufkommen.
Vier Türen weiter von Birdland am Broadway befand sich das Palladium, wo man Leute wie Tito Puente, Machito, Ray Barretto und Eddie Palmieri hören konnte. Corea erinnert sich an seinen ersten Auftritt bei seiner Ankunft in New York in den frühen 60er Jahren. Ich sprang [in den Pausen] immer aus meinem Auftritt und stellte mich vor den Musikpavillon im Palladium. Die Jazzszene, in der ich aufgewachsen bin, war also ein wesentlicher Teil dessen, was ich mein spanisches Herz nenne.
Und nachdem Corea einen Großteil der späten 60er und frühen 70er Jahre damit verbracht hatte, Jazz in der Elektroband von Miles Davis und als Anführer von Return to Forever dem FM-Rock-Publikum näherzubringen, nahm er 1976 das Album auf Mein spanisches Herz, eine Sammlung, die seine Wurzeln im Latin-Jazz durch seine Arbeit als einer der Urväter der Fusion darlegte. 1992 griff er das Thema noch einmal auf Prüfstein , ein eher unterschätzter Titel in seinem umfangreichen Musikkatalog, der sein Spektrum und seinen Umfang im Latin-Jazz weiter erweiterte.
Im Trend auf Othersideof25
Auf seinem neuen Album Gegenmittel, Er überarbeitet beide Alben mit einem hervorragenden neuen Ensemble, das er „Spanish Heart Band“ nennt. Es handelt sich um eine Gruppe von Musikern und Künstlern aus den letzten 40 Jahren in den Bereichen Jazz, Latin Pop und Flamenco: Trompeter Michael Rodriguez und Posaunist Steve Davis bilden eine unaufhaltsame Horn-Frontlinie; Marcus Gilmore tritt als Meisterschlagzeuger in die Fußstapfen seines Großvaters Roy Haynes; Mitwirkende der verstorbenen Flamenco-Legende Paco de Lucía sind Niño Josele, Gitarre, und Jorge Pardo, Saxophon/Flöte; Und Chinesischer Schmetterling Die Musiker Carlitos Del Puerto, Bass, und Luisito Quintero, Percussion, kehren zurück, nachdem sie mit Corea an diesem Titel von 2017 gearbeitet haben. Die Band wird durch die feurige Beinarbeit der aufstrebenden Flamencotänzerin Nino de los Reyes sowie durch Gastauftritte des gefeierten panamaischen Sängers Rubén Blades und der begabten Sängerinnen Gayle Moran Corea (Chicks Frau) und Maria Bianca weiter verstärkt.
Gemeinsam kommt dieses Improvisationsteam zusammen, um das beste Material aus beiden zusammenzubringen Mein spanisches Herz Und Prüfstein in ein neues Jahrhundert. Othersideof25 hatte das Glück, im Juni, nur ein paar Wochen vor der Veröffentlichung von, einige Zeit mit Corea zu telefonieren Gegenmittel. Derzeit wird Corea in Europa mit der Band Spanish Heart bei zahlreichen Clubterminen und Jazzfestivals in Deutschland, der Schweiz und den Niederlanden auftreten, bevor er Ende August nach Japan reist.
Wie ist diese Spanish Heart Band entstanden?
Ich wollte einfach eine Tour dieser besonderen Band zusammenstellen. Nachdem ich die Band zusammengestellt hatte und erkannte, dass sie wirklich diesen Latino-/Afro-Cuban-/Flamenco-Einschlag haben würde, rückte sie in den Fokus. Zwei der drei Musiker kommen aus Spanien. Zwei der Jungs, Niño Josele und Jorge Pardo, waren fester Bestandteil der Band von Paco De Lucia. Tatsächlich war Jorge eines der Gründungsmitglieder von Pacos Band und war 30 Jahre lang bei Paco, und er hat schon früher in meinen Bands gespielt. Diese Gruppe, die ich zusammengestellt habe, hatte also diesen Geist, also dachte ich mir, ich würde ein paar Songs aus den 70ern herausgreifen, die die Fans vielleicht wiedererkennen, und dann ein paar neue schreiben und die älteren neu arrangieren, damit sie frisch wirken. So bin ich vorgegangen und es hat Spaß gemacht, die alten Sachen neu zu arrangieren.
Die neue Version des Titeltracks für Mein spanisches Herz ist sehr interessant, insbesondere…
Ja. „My Spanish Heart“ hat eine völlig neue Interpretation davon. Ich habe einen Groove hineingelegt und Texte geschrieben, auf denen Ruben Blades singt. Er macht eine wirklich, wirklich schöne Interpretation. Die Zusammenarbeit mit Ruben hat mir sehr viel Spaß gemacht.
Worum ging es? Prüfstein Das hat Sie dazu inspiriert, das Material noch einmal zu überdenken Gegenmittel ?
Einer der Songs, aus denen ich schöpfen wollte Prüfstein war Duende, das ursprünglich mit Streichern aufgenommen wurde und Lee Konitz die Melodie auf dem Saxophon spielte. Aber für die Neuinterpretation wollte ich den Song komplett überarbeiten. Eigentlich ist es einer meiner liebsten kleinen Orchesterstücke auf der Platte, da alle meine Noten gespielt haben. Wissen Sie, die Musiker dieser Band, dieser Spanish Heart Band, sind so geschickt darin, geschriebene Musik zu spielen und auf ihre eigene Art zu improvisieren, dass ich ihnen eine Partitur geben kann, die ich schreibe, und ich vertraue darauf, dass sie nicht nur die Noten lesen . Sie machen sich die Sätze zu eigen und geben die Noten so wieder, wie sie sich wirklich fühlen, und ändern sogar Dinge, um sie an den Ausdruck anzupassen. Daher kommt die gesamte geschriebene Musik und die zuvor geschriebene Musik sehr organisch und ausdrucksstark daher. Das hat mir sehr gut gefallen.
Du hörst seit deiner Kindheit Latino-Musik. Was hat Sie so jung dazu gebracht?
Ich wusste fast nichts darüber, denn bis dahin bestand die Plattensammlung meines Vaters aus Charlie Parker und Dizzy Gillespie und Bud Powell und Billy Eckstine, Big-Band-Sachen und so weiter. Und das war sein Geschmack, den ich auch liebte. Ich würde versuchen, diese Musik zu spielen. Aber dann gab es in meiner Gegend eine Tanzgruppe unter der Leitung eines portugiesischen Trompeters namens Phil Barboza. Und er hatte ein Quartett mit Timbales und Conga und spielte Tänze. Also erfuhr er irgendwie von mir und stellte mich ein, diesen kleinen Jungen. Und plötzlich bin ich in einer Band mit einem Conga-Spieler und einem Timbale-Spieler, und ich wusste nichts über diese Rhythmen. Der Conga-Spieler, sein Name ist Bill Fitch und ist ein großartiger, großartiger Conga-Spieler, der später mit Cal Tjader spielte und eine Menge anderer Sachen machte, mich glücklicherweise kennenlernte und mich durch Aufnahmen bekannt machte, und er spielte selbst ein wenig Klavier. Also zeigte er mir, wie man diese Montuno-Grooves auf dem Klavier spielt, und spielte mir einige Platten von Tito Puente und Eddie Palmieri vor. Und ich war wirklich fasziniert, denn es war eine tolle Ergänzung zu dieser Ernsthaftigkeit des Jazz, der mich bis dahin interessierte.
Haben Sie das Gefühl, dass in all Ihrer Musik lateinamerikanische Musik vorhanden ist?
Ja, ich meine, es liegt an Ihnen, zuzuhören und es herauszufinden. Aber ich finde, dieser Geschmack steckt vor allem in allem, was ich tue; es ist ein Teil von mir. Ich weiß nicht, wie ich es unterscheiden soll. Vor Mein spanisches Herz, Ich arbeitete 1961 mit Mongo Santamaria zusammen und schrieb einige Arrangements für seine Band. Ich habe mit Cal Tjader aufgenommen und in den 60ern auch ein paar lateinamerikanische Stücke für seine Gruppe geschrieben. Ich habe in Herbie Manns Band gearbeitet, die damals eine ziemlich starke Latin-Atmosphäre hatte. Ich hatte also eine Menge solcher Erfahrungen, aber dann traf ich Paco De Lucia Anfang der 70er Jahre und das war wirklich eine tolle Verbindung. Wir wurden Freunde und er machte mich mit allen rhythmischen und kulturellen Traditionen des Flamenco bekannt. Ich bin mit tollen Freunden gesegnet, die mir beibringen, wie man Dinge macht.
Man kann sich vorstellen, wie schwer es ist, in einer Zeit großer Not an der amerikanischen Südgrenze zu dieser lateinamerikanischen Musik aus Ihrem Repertoire zurückzukehren, oder?
Der Geist des Albums besteht darin, dass die Musik, die wir als Musiker und Künstler den Menschen bringen, ein Gegenmittel ist. Das ist so eine Idee, und die Texte eignen sich für diese Idee. Ruben erweiterte diese Idee, als er seinen spanischen Rap auf Antidote improvisierte. Musiker und Künstler, wir mögen weder Krieg noch Grausamkeit. Wir engagieren uns für humanitäre Hilfe und dafür, den Menschen Kreativität zu vermitteln. Es war schon immer unsere Mission; Es ist nicht so, dass es etwas Neues wäre. Aber es war schön, diesem Geist ein ganzes Album zu widmen.
Es scheint, als gäbe es einen großen Boom für lateinamerikanische Musik in der Pop-, R&B- und Hip-Hop-Welt mit Acts wie Bad Bunny, J Balvin und Ozuna. Bleiben Sie überhaupt mit der neuen Musik, die über den Jazz hinausgeht, auf dem Laufenden?
Nicht so viel, wie ich sollte; Bitte schick mir ein paar Links zu Sachen! Aber für mich reicht die Kultur dieser Musik bis in den Nahen Osten zurück. Es geht zurück zu den frühen Anfängen. Die spanischen Sprachkulturen reichen tief in die Welt hinein und decken viele kulturelle Bereiche ab. Wir kratzen nur an der Oberfläche, aber die Rhythmen sagen alles. Die Rhythmen kommen einfach in Gang und es holt einen heraus und bringt einen in Bewegung. Meine Flamencotänzerin Nino de los Reyes ist als Flamencotänzerin ein Steppgenie. Er wird also Teil des Live-Sets sein, das wir machen werden, weil er die Platte abtippt. Auf „Yellow Nimbus“ gibt es ein Solo von ihm, und ganz am Ende der Platte gibt es bei einem Stück namens „Admiration“ einen letzten Abschied, bei dem Nino ein Solo-Tap macht, was wirklich schön ist. Keine Auswirkungen, es sind nur Füße auf Holz.
Sie interpretieren auch Strawinskys Der Kuss einer Fee auf dem neuen Album. Was hat dazu geführt?
Ich bin gerade dabei, ein Posaunenkonzert für meinen Freund Joe Alessi für die New York Philharmonic zu schreiben. Also habe ich mich mit Orchestrierung beschäftigt und mich damit beschäftigt. Und eines meiner Lieblingsstücke, was die Orchestrierung angeht, ist Strawinskys Ballett Der Kuss der Fee. Also habe ich es mir immer und immer wieder angehört, und da war dieses eine Stück namens Pas De Deux, und es ist im Ballett ziemlich traditionell, dass es diesen Abschnitt des Balletts gibt, in dem der Hauptdarsteller und die Hauptdarstellerin Soli spielen und dann ein Duett spielen zusammen. Aber das Pas De Deux bei diesem besonderen Stück Der Kuss der Fee Es gefiel mir so gut, dass ich begann, es in ein Klavierstück umzuwandeln. Dann hörte ich, wie es mit meinem Lied „Admiration“ zusammenhing, also verwendete ich es als Intro für das Lied.
Eine Sache, die mich immer überrascht hat, war, wie wenig Sie sich in Ihren Jahren nebenbei mit Rock- und Pop-Alben beschäftigt haben. Wurden Sie häufig von Künstlern aus diesen Bereichen zur Zusammenarbeit aufgefordert?
Ich habe ein bisschen. Ich habe vor vielen, vielen Jahren einige Aufnahmen mit Cat Stevens gemacht; Ich habe zwei Songs auf seinem Album gemacht Taschentücher : Lagerfeuer und War Hund ein Donut? Ich bin kürzlich ein bisschen mit den Foo Fighters bei den Grammys usw. aufgetreten. Alicia Keys und Swizz Beatz kamen ein paar Mal zum Blue Note, als meine Gruppe spielte, und Alicia saß da und zerriss es. Ich hatte auch eine lebenslange Freundschaft mit Stevie Wonder; Ich war bei seinen Auftritten dabei und er war mehrmals bei meinen Auftritten dabei. Stevie war einer der ersten Musiker, den ich total liebte und der in den 70er Jahren als Popmusiker galt. Er und seine Musik sind so kreativ, dass er in meinen Augen immer wie ein Jazzmusiker war.
Dieses Jahr markiert den 50. Jahrestag von ECM Records, wo Sie in der Vergangenheit mehrere klassische Alben aufgenommen haben. Haben Sie eine schöne Erinnerung an die Zusammenarbeit mit ihnen in den letzten 50 Jahren?
ECM ist für mich Manfred Eicher, und mit Manfred verbindet mich eine langjährige Freundschaft, die bis in die Zeit zurückreicht, als er anfing, Platten aufzunehmen. Ich glaube, einige meiner frühen Platten gehören zu den allerersten Alben, die er je gemacht hat, als er sein Büro in einem Elektronikgeschäft hatte und seine Finanzierung von dem angeschlossenen Baumarkt kam. Er hat diese wunderschöne Szene im Laufe seines Lebens ganz nach seinem eigenen Musikgeschmack geschaffen und umgesetzt. Er achtet auf eine sehr hohe Qualität der technischen Aufzeichnung und Präsentation. Ich habe etwa 15 ECM-Projekte und sie bieten sie auch weiterhin an. Sie sind alle verfügbar, was großartig ist.
Da wir ebenfalls aus einer italienisch-amerikanischen Familie stammen, hatten wir einen Onkel Chick, oder Chicky, wie sie ihn nannten. Wie bist du zum Chicky deiner Familie geworden?
Mein Vorname ist nach meinem Vater Armando und mein zweiter Vorname nach meinem Großvater Antonio. Aber ich hatte eine Tante, weil ich mich selbst nicht mehr daran erinnere, erzählt man mir, dass, als ich noch ein Kleinkind war, als ich noch nicht laufen konnte, meine Tante Marie vorbeikam und mir in die Wange kniff und sagte: Chicky, chicky, chicky , Küken! weil sie sich nicht dazu durchringen konnte, dieses kleine Kind Armando zu nennen. Sie war diese irische Dame und Chicky war ihr Ding. Dann nannten mich meine Highschool-Freunde Chick, und seitdem ist es so.